Indietro

ⓘ La bella e la bestia (film 1991)




La bella e la bestia (film 1991)
                                     

ⓘ La bella e la bestia (film 1991)

English version: Beauty and the Beast (1991 film)

La bella e la bestia è un film danimazione del 1991 diretto da Gary Trousdale e Kirk Wise, prodotto dalla Walt Disney Feature Animation e distribuito dalla Walt Disney Pictures.

Si tratta del 30º Classico Disney, è il terzo film del Rinascimento Disney, ed è basato sulla fiaba La bella e la bestia di Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, prendendo alcune idee dallomonimo film del 1946. La musica del film è stata composta da Alan Menken, mentre Howard Ashman, a cui il film è dedicato morì pochi mesi prima del rilascio del film, è stato lautore dei testi.

La bella e la bestia uscì negli Stati Uniti dAmerica il 13 novembre 1991. Notoriamente fu il primo film danimazione in assoluto a essere candidato allOscar come miglior film, e rimase lunico fino al 2010 quando, dopo che il numero di possibili nomination per la statuetta era stato aumentato da cinque a dieci, venne raggiunto dal film Up della Pixar. La bella e la bestia ricevette inoltre altre cinque nomination: miglior colonna sonora, miglior montaggio sonoro, e tre nomination per le sue canzoni. Finì per vincerne due, per la migliore colonna sonora e la migliore canzone, per la canzone Beauty and the Beast, cantata da Céline Dion e Peabo Bryson nel duetto finale. Il film fu premiato anche con tre Golden Globe: miglior film commedia/musicale, colonna sonora e canzone originale, oltre ad altri riconoscimenti internazionali.

Dopo il successo della riedizione in 3D de Il re leone nel 2011, il film è ritornato al cinema in 3D il 13 gennaio 2012 nelle sale americane, mentre in Italia è uscito il 13 giugno dello stesso anno.

                                     

1. Trama

Molto tempo fa, un giovane principe di bellaspetto, ma viziato e crudele, viveva in un magnifico castello. Una notte dinverno, unanziana mendicante bussò alla sua porta e gli chiese ospitalità, offrendogli in cambio una rosa, ma il principe, disgustato, la cacciò; la mendicante, allora, si trasformò, rivelandosi una fata che aveva voluto mettere alla prova il principe. Questa, per punirlo per la sua cattiveria, trasforma il principe in unorribile Bestia e i suoi servitori in oggetti animati, ma gli concesse una possibilità di redenzione: la rosa che gli aveva donato era infatti incantata e sarebbe rimasta fiorita fino al suo ventunesimo compleanno. Se il principe avesse imparato ad amare e fosse riuscito a farsi amare a sua volta prima che fosse caduto lultimo petalo, lincantesimo sarebbe stato infranto, in caso contrario la magia sarebbe rimasta perenne.

Dieci anni dopo, in una città vicina vive Belle, una ragazza che ama leggere e sogna una vita di avventure, ed è per questo considerata eccentrica dai cittadini, ma ciò non le risparmia le sgradite avances di Gaston, un giovane cacciatore arrogante e narcisista, deciso a sposarla in quanto ragazza più bella del villaggio. Un giorno, il padre di Belle, linventore Maurice, parte per una fiera, ma si perde nella foresta e viene assalito dai lupi, ma riesce a sfuggire alle belve arrivando a un castello, che è proprio la dimora della Bestia. La servitù accoglie con molta cortesia Maurice, ma la Bestia non si mostra altrettanto accomodante e imprigiona luomo nelle segrete del castello.

Belle, scoperta la scomparsa del padre, lascia la collina che domina la città e parte alla sua ricerca, giungendo al castello. Sorpresa dalla Bestia, Belle si offre di prendere il posto di suo padre; la Bestia, intravedendo una possibilità di spezzare lincantesimo, acconsente e rimanda Maurice in città. Lanziano uomo racconta laccaduto e chiede aiuto ai compaesani per salvare Belle, ma non viene creduto; Gaston, da parte sua, pur se scettico al pari dei concittadini, decide di approfittarne e architetta un piano per costringere Belle a sposarlo.

Al castello, Belle viene trattata con molta durezza dalla Bestia e rifiuta ogni contatto nonostante la servitù cominci in tutti i modi a favorire un avvicinamento tra i due. Inoltre, nellesplorare il castello, Belle finisce nellala ovest, luogo che la Bestia le aveva espressamente vietato di visitare: qui trova la rosa incantata, ma viene sorpresa dalla Bestia, che reagisce con una tale furia che la ragazza, spaventata, scappa dal castello. Nella fuga, Belle viene assalita da un branco di lupi, ma viene salvata appena in tempo dalla Bestia, riuscendo a mettere in fuga le belve. Belle, toccata dal gesto coraggioso, rinuncia a fuggire e riporta al castello la Bestia ferita, prendendosene cura.

In seguito a questo episodio, tra Belle e la Bestia si instaura unamicizia, che si rafforza sempre di più. Dopo una romantica serata di ballo, Belle ammette di essere ormai felice al castello, ma non nasconde di sentire la mancanza del padre. La Bestia, allora, le permette di usare uno specchio magico che le aveva donato la fata al momento dellincantesimo, come unica finestra sul mondo e Belle vede Maurice stremato dal freddo intento a cercarla nella foresta. La Bestia, per amore suo, decide di lasciarla libera, anche se ciò significa rinunciare a spezzare l’incantesimo. Belle lascia dunque il castello e la Bestia le dona lo specchio magico in ricordo del tempo trascorso assieme.

Belle riesce a trovare Maurice e a riportarlo a casa, ma ha una brutta sorpresa: questi, infatti, si è definitivamente compromesso agli occhi dei cittadini parlando della Bestia e Gaston minaccia di farlo rinchiudere in manicomio se Belle non acconsentirà a sposarlo. Per salvare il padre, la ragazza è costretta a usare lo specchio per rivelare a tutti lesistenza della Bestia, ma assicura anche che si tratta di una creatura buona, persino meglio di Gaston, additato come mostro dalla giovane. Preso dalla gelosia, quest’ultimo aizza i cittadini verso la Bestia e organizza una spedizione per attaccare il castello.

I cittadini prendono dassalto il castello, ma vengono respinti da unoriginale controffensiva da parte della servitù. Gaston riesce comunque a introdursi nel maniero e a trovare la Bestia. In un combattimento sui tetti del castello, avviene un feroce scontro tra i due: Gaston viene sopraffatto ma la Bestia decide comunque di risparmiargli la vita e gli ordina di andarsene, voltandogli le spalle per andare da Belle, che era riuscita a raggiungere il castello. Gaston, vigliaccamente, ne approfitta per pugnalare la Bestia alla schiena, ma subito dopo perde lequilibrio, precipitando nel burrone sottostante il castello e trovando così la morte in un frame si possono notare due simboletti di Jolly Roger nei suoi occhi.

La Bestia, ormai morente, dichiara a Belle il proprio amore e la ragazza rivela di amarlo a sua volta un istante prima che la rosa magica perda lultimo petalo. Lincantesimo, così, è infranto: la Bestia torna in vita e si ritrasforma nel principe, il castello ritorna a essere il luogo incantevole di un tempo e tutti i servitori riprendono forma umana. Belle e il principe possono così sposarsi e coronare il loro sogno damore.

                                     

2. Personaggi

  • Guardaroba: lautorità del castello sulla moda e unex cantante lirica, trasformata in un armadio.
  • Gaston: è un cacciatore prestante, arrogante e narcisista, che gareggia per la mano di Belle e non accetta la sconfitta. A prima vista sembra soltanto un gradasso, ma nel corso del film diventerà sempre più sadico e meschino, soprattutto quando arringa i suoi innumerevoli leccapiedi verso la Bestia, rivelandosi pertanto il vero antagonista della storia. Dopo aver pugnalato a tradimento la Bestia, precipiterà nel burrone sottostante al castello e troverà la morte.
  • I lupi: cacciano in gruppo e sono temibili. Nel corso del film tenteranno di uccidere sia Belle che suo padre Maurice ma anche il cavallo Philippe e la Bestia. Verranno messi in fuga dallessere mostruoso al termine di una battaglia.
  • Philippe: il cavallo di Belle e Maurice, cui è molto affezionato. Ha paura della foresta e dei lupi, ma grazie al sostegno di Belle, diventerà molto coraggioso, tanto da sfondare da solo il portone del castello per permettere alla sua padrona di andare ad aiutare la Bestia.
  • Sultano: il cane del castello, trasformato in un poggiapiedi, che sembra essere lanimale domestico di Chicco. Ha le fattezze sia dello Yorkshire terrier che del bassotto.
  • Monsieur DArque: il proprietario della Maison de Lune, il manicomio locale. È un uomo sinistro e crudele, rappresentato come un vecchio magrissimo e dalla carnagione olivastra, con pesanti occhiaie. Viene pagato in monete doro da Gaston affinché lo aiuti nel suo piano di ricattare Belle.
  • Principe Adam/Bestia: è un giovane principe dal cuore freddo trasformato in una bestia come punizione per il suo egoismo e destinato, con laiuto di Belle, a ritrovare la sua umanità sopita e ritornare ad essere il bellissimo principe che era.
  • Maurice: un inventore, padre di Belle. Viene considerato dai suoi compaesani un vecchio pazzo, ma inoffensivo.
  • Belle: è una ragazza dai lunghi capelli castani. Sognatrice, amante dei libri e capace di guardare oltre le apparenze, motivo per il quale aborra le avance dellavvenente quanto cinico Gaston. Sinnamora della Bestia e trova lumano di buon cuore represso in lui.
  • Lumière: è il maître del castello della Bestia, di buon cuore ma ribelle, trasformato dal sortilegio lanciato sul castello in un candelabro. Ha labitudine di ribellarsi al rigido regolamento del suo padrone, nonostante nutra verso i suoi confronti un forte timore. È raffigurato come un dongiovanni e pare avere una relazione con la cameriera Spolverina.
  • Les Bimbettes: un trio di ragazze della città, uguali tra loro tranne che per il colore dellabito e per lacconciatura rispettivamente Claudette abito rosso, Laurette giallo e Paulette verde; sono tutte e tre molto belle e avvenenti, e adulano costantemente Gaston. Arrivano a definire Belle "pazza" quando questultima rifiuta la proposta di matrimonio di Gaston. Si mettono a piangere mentre Gaston va a proporsi a Belle.
  • Chicco: un bambino trasformato in una tazza da tè, figlio di Mrs. Bric.
  • Mrs. Bric: è la governante del castello, trasformata in una teiera, che assume un atteggiamento materno verso Belle. Oltre al suo lavoro ufficiale, Mrs. Bric è anche una bravissima cantante ed è infatti proprio sulla sua voce che Belle e la Bestia danzeranno il loro primo ballo.
  • Le Tont: laiutante basso, maldestro, imbranato e buffo di Gaston. Viene spesso maltrattato dal suo capo. Ciononostante, lo venera continuamente e lo considera un idolo.
  • Spolverina: una cameriera del maniero della Bestia, fidanzata di Lumière. Fu trasformata in un piumino e da umana si dimostra una fanciulla incredibilmente avvenente.
  • Tockins: è lefficiente maggiordomo del castello, trasformato in un orologio a pendolo. È estremamente leale alla Bestia e ligio ai suoi ordini. È molto amico di Lumière, nonostante i due bisticcino spesso.
                                     

3.1. Produzione Concept

Walt Disney cercò altre storie da trasformare in film dopo il successo di Biancaneve e i sette nani, e La Bella e la Bestia era tra i racconti che considerava. Tentativi di sviluppare la storia La bella e la bestia in un film vennero compiuti negli anni 30 e 50, ma alla fine vennero abbandonati perché "si rivelò una sfida" per lo story team. Peter M. Nichols afferma che Disney può successivamente essersi scoraggiato dopo che Jean Cocteau filmò la sua versione.

Decenni più tardi, dopo il successo di Chi ha incastrato Roger Rabbit nel 1988, lo studio Disney risorse La bella e la bestia come un progetto per lo studio di animazione satellitare che era stato installato a Londra per lavorare su Roger Rabbit. Richard Williams, che aveva diretto le porzioni animate di Roger Rabbit, venne invitato a dirigere, ma rifiutò per continuare i lavori sul suo progetto di lunga gestazione The Thief and the Cobbler. Al suo posto, Williams consigliò il suo collega, il regista danimazione inglese Richard Purdum, e iniziarono i lavori sotto il produttore Don Hahn sulla base di una versione non musicale di La bella e la bestia ambientata nella Francia Vittoriana. Per volere del CEO della Disney Michael Eisner, La bella e la bestia diventò, dopo La carica dei 101 e La spada nella roccia, il terzo film danimazione Disney ad utilizzare uno sceneggiatore. Questa fu una mossa di produzione insolita per un film danimazione, che sono tradizionalmente sviluppati in storyboard, piuttosto che in forma di script. Linda Woolverton scrisse la bozza originale della storia prima di iniziare lo storyboard, e lavorò con lo story team per riorganizzare e sviluppare il film.



                                     

3.2. Produzione Riscrittura e musicalizzazione

Dopo aver visto le bobine dello storyboard iniziale nel 1989, il presidente della Walt Disney Studios Jeffrey Katzenberg ordinò che il film venisse demolito e ricominciato da zero. Pochi mesi dopo il nuovo inizio, Purdam si dimise da regista. Lo studio invitò Ron Clements e John Musker a dirigere il film, ma i due declinarono lofferta, dicendo di essere stanchi dopo appena aver finito di dirigere il recente successo della Disney La sirenetta. Disney poi assunse per la prima volta in funzione di registi Gary Trousdale e Kirk Wise. Trousdale e Wise avevano già diretto le sezioni animate di Cranium Command, un cortometraggio per lattrazione del parco a tema Disney Epcot. Inoltre, Katzenberg chiese agli autori Howard Ashman e Alan Menken, che avevano scritto le canzoni per La sirenetta, di trasformare La bella e la bestia in un film musicale in stile Broadway, nella stessa vena de La sirenetta. Ashman, che allepoca aveva saputo di stare per morire di complicazioni da AIDS, stava lavorando con la Disney su un suo progetto, Aladdin ; nonostante ciò, accettò di unirsi al team di produzione in difficoltà.

                                     

3.3. Produzione Regia

Il film è diretto dai registi Gary Trousdale e Kirk Wise che nel 1996 diressero unaltra grande produzione Disney, Il gobbo di Notre Dame, e nel 2001 Atlantis - Limpero perduto.

Per i due personaggi principali, Belle e la Bestia, sono stati necessari 6 animatori cadauno.

                                     

3.4. Produzione Animazione e cast

  • Belle: animata da James Baxter. Nel loro sforzo di migliorare il personaggio della storia originale, i realizzatori ritennero che Belle dovesse essere inconsapevole della sua bellezza, pensandola come una ragazza eccentrica e ingenua. Wise ricorda il casting di Paige OHara a causa di un "suono unico" che lei aveva, "un po da Judy Garland", sulle cui sembianze il personaggio fu modellato. Anche il volto di Audrey Hepburn servì per modellare il viso di Belle.
  • Tockins: animato da Will Finn.
  • La Bestia: animato da Glen Keane. Chris Sanders, uno degli artisti dello storyboard del film, abbozzò i progetti per la Bestia sulla base di disegni di uccelli, insetti e pesci, prima di arrivare a qualcosa di vicino al disegno finale. Glen Keane, animatore supervisore per la Bestia, raffinò il disegno andando allo zoo e studiando gli animali su cui si basava la Bestia. Benson ha commentato: "Cè una rabbia e un tormento in questo personaggio che non mi era mai stato chiesto di usare prima". Cercando lattore che ne impersonasse la voce, i realizzatori commentarono che "tutti erano molto fee-fi-fo-fum e cavernosi" mentre Benson aveva la "voce grossa e il lato caldo e accessibile" e che "si avvertiva il principe sotto la pelliccia".
  • Maurice: animato da Ruben Aquino.
  • Guardaroba: animata da Tony Anselmo. Il personaggio di Guardaroba è stata introdotta dalla sviluppatrice visiva Sue C. Nichols nellallora interamente maschile cast dei servi, ed era originariamente un personaggio più integro chiamato "Madame Armoire".
  • Mrs. Bric: animata da David Pruiksma. I realizzatori sono passati attraverso diversi nomi per Mrs. Bric, come "Mrs. Chamomille", prima che Ashman suggerisse luso di nomi semplici e concisi per gli oggetti domestici.
  • Chicco: animato da David Pruiksma. Chicco era originariamente destinato ad avere una sola battuta, ma i realizzatori sono stati impressionati dalle prestazioni di Pierce e hanno ampliato il ruolo del personaggio in modo significativo, dandogli anche un ruolo importante nel salvataggio di Belle.
  • Lumière: animato da Nik Raineri.
  • LeTont: animato da Chris Wahl.
  • Gaston: animato da Andreas Deja, Ron Husband, David Burgess e Tim Allen. Per scegliere lattore che impersonasse Gaston alle audizioni si formò una "grande linea di uomini belli con voci profonde", da cui venne scelto Richard White per la sua "voce grossa" che "scuoteva la stanza". Il supervisore allanimazione di Gaston, Andreas Deja, trovò difficile realizzare un cattivo che risultasse genuinamente bello, un contrasto poco presente nelle opere Disney.
  • Philippe: animato da Russ Edmonds.


                                     

4.1. Colonna sonora Brani

  • Il racconto di Belle: la canzone dapertura del film, dove Belle esprime il suo punto di vista sulla sua vita accompagnata dai commenti degli abitanti della città.

Interpretata da Marjorie Biondo, Carlo Lepore e il coro

  • Il racconto di Belle - Reprise: Cantata da Belle dopo che Gaston le chiede di sposarlo, riprende il ritmo le idee di Belle.

Interpretata da Marjorie Biondo.

  • La canzone di Gaston: Le Tont e tutti coloro che frequentano la locanda cantano in onore di Gaston per farlo riprendere dal rifiuto di Belle.

Interpretata da Carlo Lepore, Elio Pandolfi e il coro

  • La canzone di Gaston - Reprise: Cantata da Gaston Le Tont dopo che Maurice entra nella locanda, riprende La canzone di Gaston.

Interpretata da Carlo Lepore e Elio Pandolfi

  • Stia con noi Be our guest: un cabaret organizzato in onore di Belle dai servitori del castello. Lumière e Mrs. Bric sono i cantanti principali.

Interpretata da Vittorio Amandola, Isa Di Marzio, Gianni Vagliani e il coro.

  • Uno sguardo damore Something There: Belle e La Bestia iniziano a stringere amicizia e Lumière, Mrs. Bric e Tockins ne sono felici.

Interpretata da Massimo Corvo, Marjorie Biondo, Isa Di Marzio, Vittorio Amandola e Gianni Vagliani.

  • Di nuovo umani Human Again: Presente solo nellEdizione Speciale, è cantata dai servitori in occasione del gran ballo, in particolare da Lumière, Mrs. Bric, lArmadio e Tockins.

Interpretata da Leslie James La Penna, Antonella Rinaldi, Mino Caprio, Didi Perego e dal coro.

  • La bella e la bestia Beauty and the Beast: cantata da Mrs. Bric durante il ballo tra Belle e la Bestia.

Interpretata da Isa Di Marzio.

  • Attacco al castello The Mob Song: cantata da Gaston per istigare gli abitanti del villaggio ad attaccare il castello e a uccidere la Bestia.

Interpretata da Carlo Lepore, Elio Pandolfi e il coro

  • La bella e la bestia - Reprise: la canzone finale del film, riprende la melodia di La Bella e la Bestia.

Interpretata dal coro.

  • La bella e la bestia - Duetto finale: cantata durante i titoli di coda.

Interpretata da Gino Paoli e Amanda Sandrelli.

                                     

5.1. Distribuzione Edizioni internazionali

Nella versione cinese di La bella e la bestia, la voce della Bestia sia parlata che cantata è fornita da Jackie Chan. Nel settembre 2007, CCTV-6, un canale di cinema cinese, ha mandato in onda una versione del film con un nuovo doppiaggio, in cui la voce della Bestia è di Wang Kai. È stata pubblicata anche una versione tradotta della canzone "La bella e la bestia" in versione pop, tradotta da Chan Siu Kei e cantata da Nicholas Tse Ting-Fung e Meilin. Questa canzone tradotta è stata pubblicata separatamente prima del film in onda e non è inclusa nella nuova versione cinese, che utilizza unaltra traduzione di testi di Han Wen.

Esistono due versioni in spagnolo, una in spagnolo messicano per il mercato latino-americano, laltra in spagnolo castigliano per il mercato europeo. Nella versione messicana, la voce di LeTont è fornita dallo stesso attore che ha interpretato il ruolo in inglese, il doppiatore venezuelano-americano Jesse Corti.

Nella versione italiana, la canzone principale è eseguita da Gino Paoli e dalla figlia Amanda Sandrelli. Diversamente dalla versione in inglese, la prima parte della canzone è cantata da un uomo Gino Paoli, in originale Céline Dion e la seconda parte da una donna Amanda Sandrelli, in originale Peabo Bryson.

Per la versione francese, la canzone è eseguita da Charles Aznavour e Liane Foly nella prima versione. Quando il film uscì di nuovo nel 2002, la canzone fu cantata da Patrick Fiori e Julie Zenatti. Nelluscita del 2002 venne cambiata anche la voce di Mrs. Bric. Nella prima uscita Mrs. Bric era stata doppiata da Lucie Dolène, la stessa attrice che diede la voce a Biancaneve nel 1962 secondo doppiaggio. Tuttavia, a causa di alcuni disaccordi, la voce di Lucie Dolène venne sostituita da quelle di Lily Baron per le parti parlate e Christiane Legrand per le parti cantate.

Nella versione svedese, la canzone è cantata da Tommy Körberg e Sofia Källgren, che forniscono anche le voci della Bestia e di Belle nel film.

Nella versione greca, la voce della Bestia è fornita da Yiannis Palamidas, lo stesso attore che ha doppiato Rex nella versione greca di Toy Story. Belle è doppiata dalla nota attrice greca Christy Stasinopoulou.

                                     

5.2. Distribuzione Edizione italiana

Il doppiaggio italiano del film è stato effettuato dalla Royfilm e diretto da Renzo Stacchi, su dialoghi di Andrea De Leonardis, mentre testi delle canzoni sono stati tradotti e adattati da Ermavilo, ad eccezione della canzone principale La bella e la bestia che è stata adattata da Gino Paoli.

  • La pellicola è arrivata in Italia per la stagione 1992/93 durante il classico periodo natalizio, diventando campione dincassi al box-office con oltre 28 miliardi di lire, davanti a Basic Instinct e Guardia del corpo.
                                     

6. Edizioni Home Video

VHS

In Italia la VHS del film è uscita il 10 settembre 1993. Una seconda edizione VHS è uscita il 29 novembre 2002.

DVD

La prima edizione DVD è uscita nel novembre 2002. Una seconda edizione è stata lanciata il 26 novembre 2010, contestualmente alluscita del film in blu-ray.

                                     

7.1. Accoglienza Critica

Alla sua uscita, La bella e la bestia ha ricevuto il plauso della critica e del pubblico per lanimazione in particolare la scena della sala da ballo, la sceneggiatura, i personaggi, la colonna sonora, i numeri musicali e il doppiaggio.

Su Rotten Tomatoes ha una percentuale di gradimento del 93% basato su 105 recensioni con un voto medio di 8.4/10. Il consenso del sito web recita "Incantevole, incredibilmente romantico e con molti meravigliosi numeri musicali, La bella e la bestia è una delle offerte animate più eleganti della Disney.". Detiene su Metacritic un 95/100 che indica le recensioni come "consensi universali". Il pubblico intervistato da CinemaScore ha conferito al film un raro voto "A+".

LAmerican Film Institute ha aggiunto il film in 4 classifiche:

  • AFIs 10 Top 10: 7ª posizione genere film danimazione.
  • AFIs 100 Years of Musicals: 22ª posizione;
  • AFIs 100 Years. 100 Songs: 62ª posizione canzone omonima;
  • AFIs 100 Years. 100 Passions: 34ª posizione;

È considerato da molti il secondo miglior film del Rinascimento Disney, quasi alla pari con Il re leone.



                                     

7.2. Accoglienza Incassi

Durante la sua prima uscita nel 1991, La bella e la bestia ha incassato $ 145.863.363 nel ​​Nord America e altri $ 186.043.788 nel resto del mondo, per un totale di $ 331.907.151.

È stato il terzo film di maggior successo del 1991 nel Nord America, preceduto solo da Terminator 2 - Il giorno del giudizio e Robin Hood - Principe dei ladri. Allepoca La bella e la bestia fu la versione cinematografica animata di maggior successo della Disney e il primo film danimazione a raggiungere $ 100 milioni negli Stati Uniti e in Canada nella sua corsa iniziale.

Ha avuto altre due riedizioni lultima si è conclusa il 3 maggio 2012 e guadagnato $ 47.6 milioni, portando il totale lordo del film in Nord America a $ 218.967.620. Ha realizzato un ottimo risultato di altri $ 206.000.000 a livello internazionale, per un totale mondiale di $ 424.967.620 contro un budget di $ 25 milioni.

                                     

8. Apparizioni televisive

Nei due film televisivi Descendants e Descendants 2, trasmessi nel 2015 e 2017 su Disney Channel, appaiono Belle, Adam e il loro figlio Ben. Nel seguito appare tra i cattivi anche il figlio di Gaston, Gil.

                                     

9. Differenze dalla fiaba

  • Nel film il principe viene trasformato nella Bestia come punizione per la sua cattiveria, mentre nella fiaba di Villeneuve perché rifiuta le avance di una fata cattiva.
  • Nella fiaba, le sorelle maggiori della protagonista, quando il padre parte per la città, vogliono dei regali da lui, ed è per questo che egli, allontanandosi, si perde e si ritrova nel castello della Bestia, dove spera di trovare il fiore chiestogli dalla figlia minore.
  • Non cè, nella fiaba, nessun riferimento a servitori trasformati in oggetti animati, né alla rosa incantata, e neanche al branco di lupi.
  • Per spezzare lincantesimo, nel film è sufficiente linnamoramento reciproco mentre nella fiaba originale è necessario un matrimonio.
  • Nella fiaba, la Bestia non rischia di morire in duello, ma perché abbandonata dalla protagonista a causa delle sorelle maggiori di questultima che, invidiose dei doni ricevuti dalla sorella, le chiedono di rimanere con loro per più tempo.
  • Nella fiaba originale, il padre della protagonista, il cui nome è sconosciuto, è un ricco mercante e non un inventore anzi nel film non cè nulla di nautico o portuale e ha anche altre due figlie più grandi sostituite, nel film, da Gaston nel ruolo di antagonista. Nel finale, la morte di Gaston sostituisce la trasformazione delle sorelle della protagonista in statue come punizione per la loro cattiveria.
  • Nella fiaba, quando il padre arriva davanti al castello e coglie la rosa per darla alla figlia cosa che non fa nel film, non viene rinchiuso in una delle prigioni, ma ritorna a casa e racconta lincontro con la Bestia e deve mandare la figlia minore nel castello, altrimenti egli deve ritornare e pagare il debito.
                                     

10. Interpretazione

I portavoce della Disney hanno dichiarato un preciso messaggio, veicolato in tutto il film. Negli anni novanta infatti, soprattutto in America, si era diffusa la cultura della "moglie trofeo" un "gioiello da esibire", secondo cui "il successo delluomo è proporzionale alla bellezza di sua moglie". Disney, da sempre fondata su stretti vincoli morali il fondatore Walt Disney pretendeva che i suoi disegnatori non avessero né baffi né barba, al fine di dare unimmagine pulita dellazienda, decise di andare controtendenza lanciando questo film dove il messaggio chiave è: nella nostra società orientata allimmagine, limmagine non è tutto.

                                     

11. Versione estesa

Nel 2002 è stata presentata unedizione speciale del film, con una scena inedita che presenta la canzone Di nuovo umani. La scena è stata doppiata con voci differenti rispetto alledizione italiana originale ad eccezione della Bestia, che ha sempre la voce di Massimo Corvo. Il doppiaggio di questa scena è stato diretto da Leslie La Penna, su dialoghi di Giorgio Tausani.

                                     

12. Remake in live-action

Il 26 gennaio 2015 Emma Watson annuncia su Facebook di esser stata scritturata per la parte di Belle nelladattamento in live action del film che sarà realizzato dalla Disney. Il film sarà sceneggiato da Stephen Chbosky e diretto da Bill Condon. A marzo viene annunciato che Dan Stevens, noto per la serie Downton Abbey, sarà la Bestia e Luke Evans interpreterà Gaston. Josh Gad avrà la parte di Lefou. Ad Emma Thompson andrà la parte di Mrs. Bric, mentre Kevin Kline avrà quella del padre di Belle. Ad aprile arriva prima lannuncio che Ian McKellen sarà Tockins, poi che Ewan McGregor interpreterà il candeliere Lumière e infine che Stanley Tucci è entrato nel cast nel ruolo di un clavicembalo chiamato Cadenza, assente nel film del 1991 Il personaggio viene descritto come un Maestro nevrotico. La colonna sonora del film sarà composta dagli stessi Alan Menken e Tim Rice che nel 1991 realizzarono musiche e canzoni del film danimazione. Si tratterà di un misto di quei pezzi registrati nuovamente e di canzoni scritte appositamente per il film in live-action. Le riprese del film sono iniziate a maggio 2015 negli Shepperton Studios di Londra. Luscita ufficiale del film nelle sale, inizialmente prevista per il 3 marzo 2017, è stata di poco posticipata al 17 marzo del 2017 anche in 3D, mentre in Italia è uscito un giorno prima, il 16 marzo 2017.

                                     
  • Gianni Bella all anagrafe Giovanni Bella Catania, 14 marzo 1947 è un cantautore italiano. Cantante e chitarrista di alcuni complessi catanesi, alla
  • film La bella e la bestia in Italia fu pubblicato anche l adattamento in italiano del singolo Beauty and the Beast, intitolato La bella e la bestia e
  • ulteriormente ampliata a seguito de La sirenetta e dei successi seguenti La bella e la bestia 1991 Aladdin 1992 e Il re leone 1994 Il personale
  • Croods 2013 Il re leone 1994 Bianca e Bernie nella terra dei canguri 1990 La bella e la bestia 1991 Mulan 1998 Lilo Stitch 2002 Provaci
  • Chip in originale nel film d animazione Disney La bella e la bestia Il 6 maggio 2005 si è sposato con Shari Marie Holmes. La coppia ha tre figli: Gavin
  • 1953 è un attore, tenore e doppiatore statunitense. È conosciuto per aver doppiato la voce di Gaston nel film d animazione La bella e la bestia Il suo
  • La gioventù è bella è un film italiano del 1976 diretto da Alfonso Brescia qui accreditato come Bradley Al Il siciliano Vito Gnaula ha sposato la
  • personaggi di Alana e Spolverina nei corrispettivi film di animazione La sirenetta e La bella e la bestia Sempre come doppiatrice e in veste di guest star

Anche gli utenti hanno cercato:

la bella e la bestia beauty and the beast, la belle et la bete disney,

...
...
...